服薬指導 part20(骨粗鬆症治療薬)
「服用後30分は横にならないでください」 Case 34(最終回)
pharmacist
今日は骨粗鬆症治療薬が出ています。このお薬は骨を壊して作り変える周期を修正します。骨の減少を緩やかにし、骨折を防ぎます。
patient
そうですか。
pharmacist
このお薬は4週に1回飲むお薬です。水以外の飲食や他の薬を服用する少なくとも30分前に、1回1錠を服用してください。服用後少なくとも30分は横にならないでください。
patient
わかりました。
pharmacist
飲み忘れたときは、その日にまだ何も食べたり飲んだりしていなければ、気がついた時に1回分を飲んでください。絶対に2回分を一度に飲まないでください。
patient
わかりました。ありがとう。
※本コーナーは基本的かつよくある英語表現を紹介しています。特定の治療薬の服薬指導を解説するものではありません。
よく使う表現
このお薬は口の中や喉を刺激する可能性がありますので、噛んだり、口の中で溶かしたりしないでください
This medicine may irritate the lining of your mouth and throat. Do not chew or suck the medicine in your mouth.
英語で服薬指導を目指す薬剤師へ
薬剤師さんには英語が苦手な方が多いようです。私もそのうちの一人です。完璧に話せないと恥ずかしくて話ができなくなってしまうのです。でも、薬局での服薬指導は、英語の試験ではありません。情報を正しく伝えることが大切です。とくに医療現場では間違った情報伝達により健康被害を生じることがあります。短い文章で、簡単な単語を使って服薬指導をするように心がけると良いと思います。このコーナーは今回が最終回となります。長い間ご愛読ありがとうございました。
参考文献 原博・Eric Skier・渡辺朋子 著「薬学生・薬剤師のための英会話ハンドブック第2版」東京化学同人, 2014