OTC薬 part9(第1類医薬品)
「この薬は薬剤師の説明が必要です」 Case 24
patient
昨晩から胃が差し込むように痛いのですが、なにか良い薬をください。
pharmacist
その痛みは空腹のときから起こっていましたか?それとも食事の後に起こりましたか?
patient
I would like some medicine that works immediately.
食事をする前から痛かったです。時間がありません。すぐに効く薬をください。
pharmacist
では、この薬をお勧めします。この薬はリスクが高い医薬品に分類されています。お買い求めになる場合は、法律で薬剤師の説明が義務付けられています。少しお時間をいただけますか?
patient
そうですか。では、説明してください。
pharmacist
この薬は胃酸を抑える薬ですので、空腹でも胃が痛む場合にお勧めします。痛いときに1錠飲んでください。3日経っても治らない場合には、服用を止めて医師の診察を受けてください。
※本コーナーは基本的かつよくある英語表現を紹介しています。特定の治療薬の服薬指導を解説するものではありません。
よく使う表現
◎この薬は薬剤師の説明が必要です
An explanation by the pharmacist is required for this medicine.
登録販売者
登録販売者とは、薬剤師以外に一般用医薬品を販売することができる資格を持った販売者で、2009年の薬事法改正で新設された販売者制度です。欧米でもテクニシャンなど薬剤師の補助者が制度化されていますが、それらの補助員は処方せん薬の調剤に対する補助者で、一般用医薬品の販売者ではありません。登録販売者は、一般用医薬品の販売に特化していますが、独立した一般用医薬品の販売者として位置付けられている日本独自の制度です。
参考文献 原博・Eric Skier・渡辺朋子 著「薬学生・薬剤師のための英会話ハンドブック第2版」東京化学同人, 2014